hoop snake 環箍蛇〔美洲民間傳說中尾含在嘴里全身作環狀的蛇〕。
環箍蛇〔美洲民間傳說中尾含在嘴里全身作環狀的蛇〕。 “hoop“ 中文翻譯: vi. 百日咳患者咳嗽時發唬唬聲;唬唬地叫。 n. 鵠鳴 ...“snake“ 中文翻譯: n. 1.蛇。 2.冷酷陰險的人,卑鄙的人,虛偽的人。 ...“hoop“ 中文翻譯: hoop1 n. 1.箍。 2.箍狀物;(孩子玩的)鐵環。 (馬戲團供演員穿過的)大鐵圈;〔pl.〕(舊時襯裙擺用的)裙環;鯨骨圈;戒指。 3.(籃球的)籃,籃圈;(槌球戲中的)弓形小門。 go through the hoop [hoops] 受磨煉。 Put sb. Through the hoop 使某人受折磨。 Roll one's hoop 1. 順利向前。 2. 穩妥辦事。 3. 〔美俚〕只管自己的事。 Trundle a hoop along 滾鐵環。 vt. 1.在(桶等)上加箍;用箍圍繞。 2.包圍;擁抱。 vi. 百日咳患者咳嗽時發唬唬聲;唬唬地叫。 n. 鵠鳴聲;(百日咳患者的)呼呼聲。Hooping cough 【醫學】百日咳。 “a snake“ 中文翻譯: 一條蛇“snake“ 中文翻譯: n. 1.蛇。 2.冷酷陰險的人,卑鄙的人,虛偽的人。 3.(劣質)威士忌酒;〔pl.〕〔美俚〕震顫性酒瘋[譫妄]。 4.〔the S-〕蛇形浮動〔70年代歐洲的一種外匯聯合浮動制度,snakein the tunnel 的縮略用法〕。 a poor snake 窮人,干苦活的人。 a snake in one's bosom 恩將仇報的人 (warm [cherish] a snake in one's bosom 愛護忘恩負義的人,養虎貽患)。 a snake in the grass 潛伏著的危險,隱患;暗藏的敵人。 be above snake 〔美國〕活著,生存著。 have snakes in one's boots 〔美俚〕爛醉如泥;患震顫性酒狂病[譫妄]。 raise [wake] snakes 無故驚擾人;惹事,引起不愉快的事。 see snakes 喝醉酒;患震顫性酒狂病[譫妄]。 vi. 1.彎曲;蜿蜒;彎彎曲曲地走。 2.偷偷行進,偷偷溜走。 vt. 1.扭彎;扭轉。 2.迂回地取(道)。 3.〔美國〕拖,拉,拖出來。 “the snake“ 中文翻譯: 新諜海龍蛇生死斗“chine hoop; truss hoop“ 中文翻譯: 桶箍“snake snake“ 中文翻譯: 蛇一條“bailing hoop“ 中文翻譯: 打包鐵皮“baling hoop“ 中文翻譯: 打包鐵皮“barrel hoop“ 中文翻譯: 桶箍“basketball hoop“ 中文翻譯: 籃球框“bead hoop“ 中文翻譯: 鋼絲圈“bilge hoop“ 中文翻譯: 桶腰箍“boom hoop“ 中文翻譯: 吊桿端箍環“brake hoop“ 中文翻譯: 制動環“cake hoop“ 中文翻譯: 活底的烤蛋糕模子; 活底糕點模子“cane hoop“ 中文翻譯: 竹竿拱架“cask hoop“ 中文翻譯: 木桶箍“cheese hoop“ 中文翻譯: 干酪模子“chime hoop“ 中文翻譯: 桶環; 凸邊箍“circular hoop“ 中文翻譯: 圓箍“clamp hoop“ 中文翻譯: 夾緊箍“cock-a-hoop“ 中文翻譯: adj.,adv. 得意洋洋的[地];驕傲的[地]。 n. -ness “cork hoop“ 中文翻譯: 救生圈
hoop-man |